Каталог работ » Германские языки

Тема: Слого—ритмическая структура английской речи носителей корейского языка

Содержание:
Оглавление ВВЕДЕНИЕ... 5
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЛОГО-РИТМИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ РЕЧИ В УСЛОВИЯХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПРОСОДИЧЕСКИХ СИСТЕМ АНГЛИЙСКОГО И КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКОВ...21
1. Пролегомены к исследованию просодической интерференции... 21
1.1 Проблемы просодической интерференции...21
1.2 Понятие речевой просодии и её компоненты...28
2. Слог как фундаментальный компонент речевой просодии...35
2.1 Проблема слога...35
2.1.1 Типы и структура слога в английском языке...42
2.1.2 Типы и структура слога в корейском языке...48
2.2 Принципы просодического устройства слова в разносистемных языках...56
2.2.1 Понятие ударения...60
2.2.2 Ударение в английском языке...66
2.2.3 Ударение в корейском языке...71
2.3 Ритмическая организация речи...81
2.3.1 Особенности речевого ритма в
английском языке...83
2.3.2 Специфика корейского речевого ритма... 89
2.4 Итоги сопоставительного теоретического анализа специфики слого-ритмической организации английского и корейского языков...93
ГЛАВА П. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ СЛОГО-РИТМИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ НОСИТЕЛЕЙ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА...103
1. Организация и процедура экспериментального исследования по изучению особенностей производства английской речи носителями корейского языка...103
1.1 Анализ нарушений слого-ритмической структуры изолированных слов английского языка в произношении носителей корейского языка...110
1.2 Анализ нарушений слого-ритмической организации фразы английского языка в английской речи носителей корейского языка...131
1.3 Выводы...149
2. Экспериментальное исследование особенностей восприятия английской речи носителями корейского языка...153
2.1 Эксперимент на восприятие слоговой структуры слов английского языка носителями корейского языка...157
2.1.1 Описание и обсуждение результатов эксперимента на восприятие слоговой структуры слов английского языка носителями корейского
языка...159
2.1.2 Эксперимент на восприятие акцентно-ритмической структуры (АРС) изолированных слов английского языка носителями корейского
языка...168
2.1.3 Описание и обсуждение результатов эксперимента на восприятие АРС изолированных слов английского языка носителями корейского
языка...169
2.2 Эксперимент на восприятие ударных слогов в пределах фразы английского языка носителями
корейского языка...178
2.3 Выводы...191
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...193
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ...201
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ...224
ПРИЛОЖЕНИЕ 1...225
ПРИЛОЖЕНИЕ 2...232
ПРИЛОЖЕНИЕ 3...243
Введение:

часть из работы
1) прослушивание образцов нормативной английской речи и оценка соответствия звукового материала произносительной норме GA, а также2) прослушивание образцов английской речи носителей корейского языка с целью определения специфики просодического оформления английской речи носителей корейского языка.

В ходе аудирования образцов экспериментального материала, начитанного дикторами-американцами все аудиторы признали соответствие их речи произносительному стандарту GA.

Для осуществления аудиторского анализа на материале английской речи носителей КорЯ из общего экспериментального корпуса был отобран материал, включающий а) изолированно произнесенные слова АЯ (п=30); б) фразы АЯ (п=16), наиболее демонстративные с точки зрения наличия акцентно-ритмических нарушений. Перед аудиторами стояла задача прослушать звукозаписи и установить:

¦ на уровне слова: количество слогов, местоположение ударного слога/или слогов;

¦ на уровне фразы: границы синтагм, слог, несущий ядерный тон в синтагме; ритмическую структурированность синтагмы (количество и типы PC в синтагме); просодические характеристики, с помощью которых достигается выделенность слога в синтагме (высота тона, громкость, длительность).

Результаты аудиторского анализа использовались автором эксперимента при описании особенностей слого-ритмической организации английской речи носителей КорЯ, что обеспечивает большую достоверность проводимого в настоящем исследовании эксперимента.

Оборудование и программное обеспечение.

Запись экспериментального материала производилась автором на цифровой аудиоплейер МРЮ DMB Plus, со скоростью передачи данных 2.4

МВ/сек, диапазоном воспринимаемых частот 20Гц - 20КГц, частотой дискретизации 16КГц - 48 КГц. Условия, в которых производилась звукозапись, были максимально приближены к студийным. Технические характеристики звукозаписывающего устройства позволили получить высококачественную оцифрованную запись звукового сигнала. Затем полученные звуковые файлы формата МРЗ были перенесены в АЦП персонального компьютера класса Pentium 4 с помощью программы МРЮ Manager, специально предназначенной для перемещения файлов между ПК и МРЮ.

Электро-акуетический анализ экспериментального материала осуществлялся с использованием программы Speech Analyser (Version 1.5), Summer Institute of Linguistics, Waxhaw, NC, 1996-2002, предназначенной для ввода, обработки, редактирования и исследования звуковых сигналов. В возможности программы входит:

¦ запись речевого сигнала с магнитофона или микрофона и сохранение его в памяти компьютера:

¦ воспроизведение записи (как всего буфера сигнала, так и любой его части: выделенного фрагмента, фрагмента до левого курсора, фрагмента после правого курсора);

¦ редактирование сигнала (удаление, перемещение, копирование участка сигнала);

¦ графическое изображение анализируемого объекта на экране монитора (осциллограммы речевого сигнала, мгновенной и динамической спектрограммы, графиков огибающей интенсивности и изменения ЧОТ) с опциями индивидуальной и совместной репрезентации графиков;

¦ осуществление сегментного анализа речевого сигнала с использованием системы маркеров; выделение с высокой долей точности необходимого для исследования сегмента, увеличение его масштаба на экране монитора и его многократное прослушивание;

¦ осуществление комплексного анализа речевого сигнала: измерение

¦

по

акустических параметров ЧОТ, интенсивности, длительности;

¦ запись знаков международной фонетической транскрипции (IPА) на любом участке речевого сигнала;

¦ одновременная работа с двумя разными звуковыми файлами.

В качестве вспомогательных программ использовались также:

¦ принтер HP deskjet 3550 для распечатки результатов акустического анализа речи;

¦ программа, предназначенная для конвертирования (преобразования) звуковых файлов формата МРЗ в формат wav - рабочий формат, поддерживаемый программой анализа речи. Speech Analyser (Version 1.5);

¦ программа Nero Express (Version 6.3.1.6.), Karlsbad, Germany, предназначенная для записи звуковых файлов с АЦП компьютера на CD.

1.1 Анализ нарушений слого-ритмической структуры изолированных слов АЯ в произнесении носителей корейского языка

Предваряя рассмотрение основных типов нарушений слого-ритмической структуры английских слов при их произнесении носителями КорЯ, напомним, что в настоящем исследовании мы исходим из положения о том, что артикуляторное и акустическое своеобразие слога, предопределенное фонологической системой и артикуляционной базой родного языка, может проецироваться на порождение слога и слоговой последовательности в изучаемом языке (Златоустова и др. 1997). Как показано в сравнительной Таблице 1 (с. 94-97), принципы построения слога в КорЯ значительно отличаются от таковых в АЯ. В русле нашего исследования принципиально важными являются следующие структурные признаки корейского слога:

1) невозможность начально- и конечнослоговых консонантных кластеров,

что резко ограничивает количество структурных элементов слога - не

более трех (CVC);

2) жесткие правила дистрибуции согласных фонем, выступающих в

функции слоговой финали (в позиции финали могут функционировать только сонанты т, I, п, rj и смычные имплозивные р, t, к - всего 7 фонем);

3) отсутствие слогообразующих согласных: согласные в корейском слоге могут занимать только маргинальные позиции.

Результаты комплексного исследования слогового "покроя" английских слов в речи носителей корейского языка дают возможность выделить широкий спектр интерференционных явлений, связанных с некорректной реализацией слога и слоговой последовательности на уровне слова. Основными факторами сложности, провоцирующими нарушения слоговой организации слова в английской речи носителей КорЯ (далее в тексте - АРК) являются характерные для слога в АЯ сложные начальные и конечные консонантные комплексы, практическое отсутствие дистрибутивных ограничений на функционирование согласных в конечнослоговой позиции, а также наличие слогообразующих сонантов. При возникновении трудностей, связанных с вышеперечисленными факторами, наиболее типичной реакцией носителей КорЯ является попытка облегчить артикуляцию непривычных последовательностей фонем. На основании анализа данных эксперимента на производство английской речи носителями КорЯ можно выделить следующие наиболее характерные способы облегчения артикуляции слога и слоговой последовательности в АРК:

¦ вставка гласного элемента между элементами консонантного сочетания - эпентеза;

¦ огласовка конечнослогового согласного - эпитеза;

¦ упрощение консонантного сочетания - выпадение одного или нескольких элементов сочетания.

Рассмотрим указанные типы нарушений подробнее.

1. Появление гласного элемента внутри консонантного сочетания (эпентеза).

Анализ записей речи информантов продемонстрировал, что данный тип

нарушения является наиболее распространенным в английской речи носителей КорЯ. Так, многочисленные случаи реализации эпентетического гласного отмечались:

а) в начальнослоговых консонантных сочетаниях: glimpsed [gg'limst] (или [gg'nmst]), glistened [gs'lisand] (или [gg'nssnd]), spoilt

[SLUSpoilt], stability [siu'teibiliti], strange [siu 'trasncfci], strengthen [SLU ' trerjGan].

В рассматриваемых примерах реализация гласной вставки между элементами консонантного сочетания отмечается у большинства испытуемых. При этом начальный согласный сочетания образует с эпентетическим гласным самостоятельный слог открытого типа, а оставшийся согласный реализуется как начальный элемент последующего слога. В случае трехэлементного консонантного сочетания эпентеза чаще появляется после первого согласного, а сочетание двух последующих согласных, как правило, реализуется слитно, без добавления гласного призвука. Случаи реализации типа strike

[sLUttu'raik], strange [siutiu'rasnd^i], когда каждый из элементов

консонантного сочетания сопровождается гласной вставкой, менее характерны для корейских информантов.

Важно отметить, что реализация эпентетического гласного внутри начальных консонантных последовательностей действует в АРК как отчетливо выраженная тенденция, но нё как обязательная закономерность. Анализ экспериментального материала дает основание полагать, что появление эпентезы во многом зависит от фонемного состава консонантного сочетания. Наименьшей устойчивостью с точки зрения слитности, произнесения в АРК характеризуются: а) двусоставные сочетания типа /щелевой/ + /смычный/ (/st-/, /sp-/, /sk-/); б) трехсоставные сочетания типа /щелевой/ + /смычный/ + /сонорный/ (/spl-/, /spr-/, /str-/, /skr-/). Значительно

1 Гласный /ш/, входящий в состав фонетической системы КорЯ, является гласным среднего ряда, высокого

подъема. Интересно отметить, что корейский гласный /ш/ более привычен для русского фонологического слуха, поскольку по своему звучанию он сильно напоминает русский гласный /ы/.

реже подвергаются разложению двусоставные сочетания типа /смычный/ + /сонорный/. Так, начальные двусоставные сочетания /Ьг-/, /кг-/, /к1/, /gr/, /tr/ в словах (соответственно) breadth, cruelty, exclaim, grammatical, triumphed в большинстве случаев характеризуются правильной реализацией. Вероятно, произношение сочетаний с сонорными согласными требует меньших артикуляционных усилий, легче усваивается носителями КорЯ, и, следовательно, отмечено меньшим количеством нарушений в АРК.

Интересно отметить качественную вариативность эпентетического гласного, возникающего в консонантных последовательностях; альтернативой "традиционному" эпентетическому гласному неполного образования /э/ в английской речи носителей КорЯ часто является гласный среднего ряда,

высокого подъема /ш/, входящий в состав фонетической системы КорЯ.

Преобладающее количество реализаций эпентез типа /ш/ можно, очевидно, объяснить тем, что данный гласный является более удобным с точки зрения корейской артикуляционной базы. Кроме того, по мнению корейского

лингвиста Х.М.Сона гласный /ш/ является наиболее нейтральным гласным в фонетической системе КорЯ ("the most neutral vowel in Korean") (Sohn (a) 1994: 438). Таким образом, эпентеза в АРК часто получает специфическую "корейскую" окраску, что немало способствует созданию впечатления сильного иноязычного акцента.

б) в конечнослоговых консонантных сочетаниях:

Реализация конечнослоговых консонантных сочетаний в английской речи вызывает 'большие затруднения у носителей КорЯ по сравнению с реализацией начальнослоговых консонантных последовательностей. Анализ экспериментального материала показал, что специфика реализации во многом определяется фонемным составом той или иной консонантной последовательности. Так, в словах экспериментального корпуса, содержащих сочетания типа /s/ + /смычный/, /смьгчньгй/ + /смычный/, /аффриката/ +/смычный/, ошибочность реализации проявлялась не только в образовании

эв

novelist ['novalist]

cost [kost] mask [mssk] robbed [rabd] obliged jVblaicfrd]

эпентезы между элементами консонантного комплекса, но и в огласовке конечнослогового согласного:

ИВ

['nDbslisuitui]

['kosuitui] ['тазБшкщ.] ['rabujdni]

Очевидно, что появление эпитезы в рассматриваемых примерах обусловлено интерферирующим воздействием фонетической системы КорЯ, в которой действуют строгие ограничения на дистрибуцию конечнослоговых согласных. Описываемое явление влечет за собой существенную модификацию слоговой структуры английского слова в АРК, а именно, образование в слове двух дополнительных слогов открытого типа. Таким образом, односложные слова реализуются как трехсложные, двусложные -как четырехсложные и т.д.

Иным образом происходит модификация сочетаний типа /сонорный/ + /смычный/, /сонорный/ + /щелевой/, /сонорный/ + /аффрикат/:

ЭВ ИВ ЭВ ИВ abandoned [s'basndondui] intelligence [m'telidtjansuj] glistened ['glissndui] utterance ['Atara:nsuj] husband ['hAdjibAnduj] response [ns'ponsui] entertainment [, enta' teinmantiu] oceans ['oufsnsiu] orange ['onncrji] spoilt ['spoiltai] strange [sa'trencfci] juum. ['сгзлтрш]

В приведенных примерах консонантные сочетания также подвергаются разложению: составляющие их сегменты распределяются по разным слогам. Однако в данном случае эпентеза отсутствует, сонант занимает финальную

позицию в предшествующем слоге (что не нарушает правил конечнослоговой консонантной дистрибуции КорЯ), а огласовке подвергается лишь конечный согласный сочетания. Таким образом, нарушение слоговой структуры слова АЯ здесь также неизбежно: слово получает один "лишний" слог.

ИВ

['kae-tel] или ['kae-tel] ['а:-й-кэ1]

['п-дшш]

[1'тж-о^э-пэ-Ьш1] или [1'таг-сгзз-пэ-Ьэ1]

['pe-tri-s-ti-cfcim]

['гг^еп-Ы-тэп]

[di-stn'bju:-Jmn] или [di-stn'bju:-jAn]

[i-s ш' tJein-o^9-bml]

[suj'tren-aiiin]

[An-stu'tei-bal]

[I-SLU 'к1и:-зэп]

в) в словах АЯ, содержащих слог, ядром которого является сонант:

ЭВ

cattle ['kaeH] article fcu-ti-kl] rhythm ['rl-Sm]

imaginable [1'тэес^-э-пэ-Ь1]

patriotizm ['pei-to-9-tI-zm] gentleman ['c&en-tl-man] distribution [,ch-stn'bju:-Jn]

exchangeable [iks'tjeind^-s-bl]

strengthen ['strerj-бп]

unstable [An'stei-bl],

exclusion [lk'sklu:-3n]

В ходе слухового анализа реализаций рассматриваемых слов у большинства корейских дикторов отмечался эпентетический гласный, возникающий между согласным и слогообразующим сонантом. При этом слоговый состав слов часто остается неизменным, однако, нередко имеет место ресиллабация - перемещение слоговых границ в словах в ИВ (ср. транскрипцию слов для ЭВ и ИВ). Кроме того, необходимо отметить, что качество гласной вставки при реализации рассматриваемых слов носителями КорЯ в значительной степени варьирует; возможные варианты эпентезы

отображены в транскрипции слов для ИВ: [э], [ш], [е], [л], [о]. Появление гласных (особенно гласных полного образования) в слогах со

слогообразующим сонантом в ИВ может оказать заметное влияние на акцентно-ритмическую организацию английского слова, поскольку данное явление способно нарушить "просодические пропорции" (термин М.К.Румянцева) слогов внутри слова - соотношения ударных и неударных слогов по длительности.

Таким образом, при видимой адекватной реализации количества слогов

Рассмотрим результаты акустического анализа реализаций слов cattle, exclusion, article, imaginable дикторами-американцами и дикторами-корейцами и сопоставим полученные данные. Учитывая, что "одним из ведущих факторов в ходе речевой реализации последовательности слогов и их одновременного построения в ритмически организованные структуры в потоке речи является длительность" (Потапова 1986: 43), основным объектом внимания при акустическом анализе экспериментального материала являлся просодический параметр длительности. По данным акустического анализа, эпентетический гласный, регулярно регистрировавшийся в корейских реализациях слов со слогообразующим сонантом, имеет достаточно большую длительность (в среднем 13 Оме), отчетливо воспринимается на слух и хорошо виден на оегталлограмме и спектрограмме. Исследование относительной длительности ударного слога и заударного слога с эпентезой в рассматриваемых словах в ИВ, позволяет вывести следуюгцие корреляции:

и места ударения, общий ритмический контур слова, а именно, характер временных взаимоотношений слогов слова АЯ, претерпевает в речи корейских дикторов существенную модификацию. Безударный слог с эпентетическим гласным либо характеризуется равной длительностью с ударным слогом, либо может превосходить его по длительности. Напротив, исследование соотношения слогов по рассматриваемому параметру в тех же словах в реализации дикторов-носителей АЯ позволяет отметить регулярное превосходство ударного слога над безударным (в среднем 2:1). Представляется, что причиной описанных различий в реализациях ритмики изолированного слова АЯ в ЭВ и ИВ следует считать отсутствие в КорЯ типа слога, образованного только согласными, подобно распространенным в АЯ слогам типа CS, CSC, CSCC (где "S" - сонант) и т.д. Кроме того, причиной нарушения временной организации слога в ИВ, способной оказать влияние на ритмическую организацию слова в целом, могла явиться неадекватная реализация единиц сегментного уровня, в частности:

а) некорректная реализация монофтонгов [u:], [а:], [зз] в ударных слогах

в словах exclusion, article, cattle, обычно уступающих по длительности

эталонным реализациям (ср. [и:] - 145мс (ЭВ) / 80мс (ИВ), [а:] - 135мс (ЭВ) /

ЮОмс (ИВ), [as] - 185мс (ЭВ) / 75мс (ИВ));

б) часто регистрируемая в речи носителей КорЯ специфическая

артикуляция конечнослоговых консонантных комплексов АЯ типа

/СМЫЧНЫЙ/+ /: /tl, bl, kl/, выражающаяся в произнесении вместо бокового

сонанта 1X1 постальвеолярного ретрофлексного (по американскому типу) /г/.

Таким образом, эпентетический гласный в ИВ часто получает ретрофлексную

окраску, его длительность увеличивается за счет фактического отсутствия

конечнослогового консонантного элемента: ['kaetej, ['artikjm!!], [Ansaiteibuii;]

и т.д. Данное явление, вероятно, можно объяснить наличием в КорЯ так называемой "двойной" фонемы /1-г/, реализующейся в зависимости от позиции в двух вариантах: [1] или [г] (см. с. 49).

2. Огласовка конечнослогового согласного.

В ходе анализа экспериментального материала были обнаружены многочисленные примеры некорректной реализации слов АЯ, связанные с появлением гласной вставки (эпитезы) после одиночного конечнослогового

согласного: accuse [s'kjuiziu], absolutely [asbss'kuteli], neutralize ['nu:trelarziu], substitute ['sAbujstitju:t], husband ['hAcfoibAnd] или ['hAO^ibAndiu], mysteriously

[misai'tenasli], move ['птшЬш], laughter ['1лрьцДэ].

Механизм реализации слогов АЯ с конечным согласным, "запрещенным" правилами фонемной дистрибуции КорЯ прост: согласный покидает позицию слоговой финали, оставляя слог открытым, и реализуется в предвокальной позиции последующего новообразованного слога. Однако, подобная модификация обычно не происходит, если в качестве конечнослогового функционирует один из смычных глухих согласных /р/, /т/, /к/ (например, в словах circulate, appreciate, strike, envelop). В этом случае эпитеза отсутствует, а конечнослоговый смычный реализуется как имплозивный, что свидетельствует о переносе в АРК действующего в корейском языке явления нейтрализации шумных согласных в имплозивные в исходе слога и перед согласными (Coda Consonant Neutralization, Coda Obstruent Unreleasing) (см. с. 50-51). Интересно отметить, что полученные нами данные совпадают с результатами исследования Дж. Нама и Б. Саузарда, посвященного особенностям фонетической адаптации английских заимствований в корейском языке. Исследователи отмечают регулярную тенденцию к ресиллабации английских слов, содержащих "запрещенный" конечнослоговый согласный. Объясняя механизмы ресиллабации, лингвисты устанавливают иерархию устойчивости конечнослогового согласного при "кореанизации" слов АЯ:

Hierarchy of Coda Strength in Koreanization: Strongest /п/

Stronger Strong

Weak /m, n, 1/ /p, t, к/ /b, d, g, f7

Weakest

/s, z, 0/ (Nam, Southard 1994: 272)

3. Упрощение консонантной последовательности.

Данный тип нарушений, связанный с выпадением одного или нескольких элементов консонантного сочетания, является достаточно распространенным в английской речи носителей КорЯ. Как правило, упрощению подвергается конечное консонантное сочетание: upstairs

[Ap'stes], abandoned [s'baendiun], breadths [bred], shelves [felbiu], aunts [asnt], worlds [w3:dz] (также возможны [w3:z] или [w3:lz]), exchangeable [i-suj'tjein-d3a-bml], exclaim [i-sai'kleim] (или [I'kleim], triumphed ['trAsmt],

merchants ['msitjujnt], innocents ['insssnt], spoilt [siupo:t] и т.д. Как видно из

приведенных примеров, упрощение консонанса как способ оптимизации артикуляционных усилий часто совмещается со вставкой эпентетического гласного. В большинстве рассматриваемых случаев выпадение согласного не влияет на количественный состав слогов в слове, однако существуют примеры реализаций, в которых зафиксировано выпадение целого слога, например:

strengthen [siu'trerjG], substituted ['sAbiustitjurt]. Интересно отметить, что в

случаях выпадения конечного согласного в сочетаниях типа /сонант/ + /смычный/ + /щелевой/ (в словах aunts, merchants), смычный согласный в абсолютно конечной позиции в слоге (слове) реализуется как слабый имплозивный /г>/, который с трудом воспринимается на слух.

В большинстве описанных случаев нарушения слоговой структуры слова в английской речи носителей корейского языка происходит реорганизация ритмической модели слова АЯ. Процесс образования ритмической структуры (PC) нового типа может происходить без нарушения

акцентной структуры слова: abandoned [g'basndondiu] (3/2-"4/2), orange

['orindsi] (2/1-КЗ/1), neutralize ['пшггэкигш] (3/1-"4/l), robbed ['robiudiu] (1/1-+3/1), obliged [a'blaidhjidiu] (2/2-*4/2). Преобразования иного характера имеют место при реализации слов exclaim [ism'kleim] (2/2->3/3), strengthen [suj'trerjesn] (2/1-+3/2) или [smtLu'renGan] (2/1-+4/3) glimpsed [gs'nmstiu] (1/1->3/2) spoilt

[sai'poiltLu] (1/1->3/2). Наличие консонантных сочетаний в предударной

позиции в рассматриваемых примерах провоцирует появление дополнительных слогов в начале слова и, как следствие, смещение ударения.

Проанализированные типы интерференционных явлений можно квалифицировать как нарушения слого-ритмической организации слова АЯ на сегментом уровне. В ходе слухового, аудиторского, электро-акустического анализов экспериментального материала наблюдались также нарушения супрасегментного характера, связанные с некорректной локализацией словесного ударения. В качестве основных типов данных нарушений можно выделить следующие: 1) перенос ударения; 2) создание избыточного ударения; 3) неиспользование словесного ударения для дифференциации пар слов, различающихся местоположением ударения.

1. Перенос ударения. Нарушения, связанные с переносом словесного ударения, относятся к числу наиболее распространенных, характерных для всего корпуса экспериментального материала. Рассмотрим следующие примеры дикторских реализаций:

ЭВ

ИВ

intelligence [in'telicfcans] experience [ik'sprarians] innocents ['inssnts] patriotism ['peitrtetrzm] circulate ['s3:kj9leit] novelist ['nDvalist] entertainment [,ent9'termri9nt]

[intg'herons]

[ikspi'nans] или [ikspin'ens] [I'nosants] или [ino'sents] [рае'triotizm] или [paetn'otizm] [sa'kjudeit] [no'belist]

[, entatein' ment], [, entstein' Hunt]

merchants ['m3:t/9nts] analytical [,aen9'lltlkl]

stability [sts'biliti] [mo'tjents], [mo'tjAnts]

[as'nelitikujl] ['steibiliti]

Результаты анализа звукового материала показали, что выделить определенный тип акцентно-ритмической структуры, для которого перенос ударения в ИВ явился бы типичным, характерным - достаточно сложно. Равным образом, сложным представляется определение более или менее определенной тенденции в расстановке словесного ударения, общей для большинства информантов. В ходе анализа теоретического материала было установлено, что ударение в КорЯ в парадигматике рассматривается как нефиксированное, автоматическое с тенденцией к большей выделенности первого или второго слога слова (см. с. 77-78). Учитывая данную особенность, вполне естественно было бы ожидать, что в просодическом оформлении многосложных слов АЯ носителями КорЯ будет присутствовать тенденция к начальноориентированному ударению. Однако, реальная картина нарушений отличается от прогнозируемой. Перенос ударения оказался возможным в словах, различных по количеству слогов (от двухсложных до пятисложных), по месту ударения (в начале, в середине, в конце слова). Ударение могло перемещаться как к началу, так и к концу слова. Отметим, что явление переноса ударения регистрировалось даже в хорошо знакомых информантам словах, следовательно, предположение о том, что данный тип нарушений обусловлен трудностями лексико-грамматического характера, имеет мало оснований. Существенная вариативность в акцентном выделении слогов в составе слов АЯ в ИВ позволяет говорить о своего рода "неуловимом", "блуждающем" типе ударения, не тяготеющем к определенной позиции в слове.

Отметим, что перенос ударения в большинстве случаев не влиял на семантическое содержание слова. Тем не менее, данное нарушение довольно существенно выделяется в английской речи носителей КорЯ и, безусловно, затрудняет акт коммуникации.

Тип работы: Магистерская работа / диплом
Год: 2004
Страниц: 243
Стоимость: 390 рублей


Для покупки этой работы, необходимо заполнить нижеследующую форму:

поля помеченные * - обязательны для заполнения

Способ оплаты:
от способа оплаты зависит срок доставки работы
- - Для просмотра информации о способе оплаты выберите его из списка.
Фамилия, Имя, Отчество:
Контактный телефон:
Ваш email: *
желательно указывать ящик, зарегистрированный на общедоступных бесплатных почтовых серверах, типа mail.ru, rambler.ru, yandex.ru. В противном случае получение вами ответного письма не гарантируется
Дополнительный email:
рекомендуем заполнять это поле, в случаях утери письма оно дублируется на дополнительный ящик

ИТОГО К ОПЛАТЕ:

Код проверки *
- - введите цифры которые видите слева на картинке.
 Я прочитал и полностью согласен с условиями доставки работы.
 

Приобретем оптом курсовые, дипломные работы.
Обращаться: pokupka-rabot@mail.ru


  ПОДОБНЫЕ ТЕМЫ
Слого—ритмическая организация английской речи носителей вьетнамского языка
Синтаксическая структура и компонентный состав диалектный устойчивый выражений со значением недоброго пожелания как отражение мировосприятия носителей говоров
Семантика фразеологизмов в сознании носителей русского языка
Полисемия и омонимия в восприятии разновозрастных носителей русского языка
Лексический ресурс носителей немецкого языка - пользователей Интернета
Логоэпистемы из русский народных сказок в коммуникативном пространстве носителей русского языка
Лексическая структура поэтического языка литераторов Серебряного века: опыт сопоставления
Лингвистическое пространственно—временное состояние в картине мира носителей современного немецкого языка
Структура и номинативно—образовательные характеристики английской терминосистемы телекоммуникации
Видо—временная категоризация русского глагола в языковом сознании носителей русского языка
Ритмическая организация суггестивного текста
Ритмическая гимнастика как фактор здорового образа жизни
Ритмическая организация "Стихотворений в прозе" И. С. Тургенева: лингвостилистический аспект

  РЕКЛАМА
  Заказ работ по телефону - 8 (909) 471 35 51
  © 2003-07 MirRabot.com  Мир Работ
Контакты Каталог работ Добавить в избранное На главную